-
1 перегораживающее сооружение
( на оросительном канале) checkАнгло-русский словарь технических терминов > перегораживающее сооружение
-
2 control structure
Англо-русский сельскохозяйственный словарь > control structure
-
3 check-drop
-
4 regulating drop
Англо-русский сельскохозяйственный словарь > regulating drop
-
5 check box
1) Компьютерная техника: окно флажка, ячейка2) Техника: контрольный ящик3) Сельское хозяйство: перегораживающее сооружение коробчатого сечения (на мелкой оросительной сети)4) Вычислительная техника: кнопка с независимой фиксацией (Обычно такие кнопки организуются в группу, и в группе может быть выбрано сразу несколько кнопок), кнопка-флажок, независимый переключатель, отмечаемая кнопка, триггерная кнопка, окошко метки (для указания требуемых опций)5) Нефть: флажок6) Макаров: перегораживающее сооружение коробчатого сечения (на мелкой оросит. сети)7) SAP.тех. независимая кнопка -
6 control structure
1) Техника: водовыпуск, водозабор, водозаборное сооружение, водосброс, водосбросное сооружение, водослив, гидроузел2) Строительство: водовыпускное сооружение3) Вычислительная техника: структура управляющей логики (программы), управляющая конструкция, управляющая структура (программы)4) Нефть: управляющая структура5) Программирование: управляющая конструкция (программы) (в процедурных языках программирования - конструкция, позволяющая организовывать операции выбора, повторения и исполнения последовательности операторов)6) Робототехника: структура (системы) управления7) Авиационная медицина: структура управления8) Макаров: структура системы управления9) Мелиорация: регулирующее сооружение, шлюз-регулятор, перегораживающее сооружение (на канале)10) SAP.тех. контрольная структура -
7 barrier
1. заграждение, барьер2. изолирующий слой3. шлагбаум4. перемычка; целикfire stop barrier — противопожарный барьер; противопожарный заслон; противопожарная перемычка
5. перегораживающее сооружение, плотина6. противофильтрационная диафрагма7. ограждениеbarrier curb — высокий бордюр ; бетонное ограждение
barrier railing — барьерное ограждение; перильное ограждение
8. аварийное тормозное устройствоdrift barrier — запань, наплавное заградительное сооружение
hi-dro cushion cell barrier — энергопоглощающее ограждение из ёмкостей, заполненных жидкостью
9. гидроизоляция10. гидроизоляционная прокладка, гидроизоляционный слойnoise barrier — звукоизолирующая преграда, противошумовой экран
snow barrier — снежный вал; сугроб
sound barrier — звукоизолирующая преграда, шумозащитный экран
barrier layer — запирающий слой; барьер
-
8 check
[tʃek]1) Общая лексика: багажная квитанция, воспрепятствовать, выяснять, галочка, давать нагоняй, дать нагоняй, делать выговор, задерживать, задержка, испытательный, квитанция, клетка (на материи), клетчатая ткань, клетчатый, контрамарка (билета и т. п.), контролировать, контроль, контрольный (check experiment - контрольный опыт), контрольный штемпель (знак проверки), корешок, номерок (в гардеробе), обуздывать, объявлять шах, осаживать, останавливать, останавливаться, остановить, остановиться, остановка, отшатнуться (от чего-л.), поверка, поверять, потеря охотничьей собакой следа, препятствие, препятствовать, проверить, проверка, проверять, проверять контролировать, проконтролировать, птичка (на полях), располагать в шахматном порядке, расположить в шахматном порядке, сверять, сдавать (в камеру хранения, в гардероб, в багаж и т. п.), сдача, сделать выговор, сдержать, сдерживать, сличение, смирить, смирять, тестировать, трещина (в дереве), убеждаться (в чем-л.), удерживать, чек, чековый, шах (употр. тж. как междометие), щель, ярлык, сверять (with, редк. against), мероприятие по контролю, инспекция, одёрнуть (кого-л.) (check sb. pretty sharply - резко одёрнуть кого-л.)2) Компьютерная техника: отметить, отмечать, проверка аппаратуры, программный контроль3) Геология: перерыв, сброс, тонкая трещина4) Авиация: контрольный полёт, регистрация5) Морской термин: совпадение, трещинка6) Медицина: приостанавливать, проверочный, щека7) Жаргон: (out) биться (В значении «вязаться, согласоваться, не противоречить»; предположительно из бухгалтерского жаргона.)8) Американизм: "галочка", выписывать чек, марка, отметка в документе, принимать на хранение, ресторанный счёт, сдать, совпадать, фишка (в карт. игре), щель в древесине, соответствовать (with, редк. against), трещина в древесине9) Устаревшее слово: внезапно остановиться (at; перёд чем-л.)10) Переносный смысл: узда11) Военный термин: (spot) выборочное испытание, (денежный) чек, приостановка наступления12) Техника: арретировать, выборочное испытание, закалочная микротрещина (в стали), затвор, измерение с целью проверки, измерять с целью проверки, испытание, испытывать, контролировать; проверка, контрольный осмотр, кулачок, опробовать, осмотр, останов, покрываться трещинами, поливной чек (рисовой системы), посечка, производить осмотр, проконтролировать; проверка, растрескиваться, резкая остановка, резкое замедление, сличать, средства контроля (цифровой электронной вычислительной машины), стопор, стопорить, шлюз-регулятор, крестик (знак заполнения графы в таблице), перегораживающее сооружение (на оросительном канале), подпорное сооружение (на оросительном канале), поверка (средств измерений)13) Сельское хозяйство: бирка, сеять квадратно-гнездовым способом, насечка (вид яичного брака), фартук (молотилки), контрольный вариант (опыта)15) Строительство: волосная трещина в металле, поверхностная трещина (в бетоне, окрасочном покрытии), радиальная трещина (в бревне, брусе), фальц16) Математика: верить, выверить, двойная проверка, двойной просчёт, для проверки, контролируемый, контроль в две руки, контрольная делянка, поверить, подвергать проверке, прервать, пробовать, проверка достоверности, проверка дублированием, сличить, сопоставлять, сравнивать, ставить шах, проверка (-up), проверить (for, on, with), проверять (for, on, with), поверка (ing), сверить (up), сверять (up)17) Юридический термин: знак предупреждающий подделку ценных бумаг, номер предупреждающий подделку ценных бумаг, отметка в документе предупреждающая подделку ценных бумаг, отметка в документе, предупреждающая подделку ценных бумаг (знак, номер, подпись), подпись предупреждающая подделку ценных бумаг, талон18) Экономика: проводить осмотр, метка (знак проверки), банковский чек19) Бухгалтерия: отметка (в документе; англ. tick), чек (также cheque - англ.)21) Автомобильный термин: проверочное испытание22) Архитектура: отметить галочкой23) Горное дело: клапан, породная стенка, стопорный (о клапане), трещина (волосная)24) Лесоводство: трещина усушки, упор, трещина (напр. в лесоматериале от усушки), задерживать (напр. рост растений)25) Текстиль: шашечный рисунок (на ткани), клетчатый рисунок (на ткани), шотландка (ткань)26) Шахматы: объявить шах, шах!27) Сленг: "будет сделано", "конечно", "понимаю", о' кей, да, уже есть (FRED: Are you ready? PAUL: Check. Фред: Ты готов? Павел. Да.), доза наркотика (How much you want for a check? Сколько ты хочешь за дозу?), "о'кей", доллар, отметиться при приходе на работу, небольшой свёрток (с контрабандным товаром или наркотиком)28) Вычислительная техника: выбирать, контрольная проверка, устанавливать30) Иммунология: тест31) Космонавтика: измерять, сверка, ограничитель (в замковой ленте)32) Просторечие: договорились!, ладно!, точно!33) Банковское дело: корешок билета, переводный вексель, оплачиваемый по предъявлении34) Машиностроение: зацепка35) Реклама: сдерживающий фактор36) Деловая лексика: отметка о проверке, отмечать галочкой, расследовать, ревизовать37) Бурение: вентиль, дросселировать, запирать, запорный клапан, защёлка, останавливающий механизм, собачка, тормозное устройство38) Нефтегазовая техника препятствие при миграции нефти39) Инвестиции: переводной вексель, оплачиваемый по предъявлении41) Автоматика: контрольное устройство, предохранительное устройство, эталонный калибр, контроль максимально допустимого припуска (на обработку), проверочный (см. тж checking)42) Контроль качества: волосовина, выверять, вызывать трещины, предельный контрольный калибр, предохранительное приспособление43) Пластмассы: контрольный образец44) Робототехника: предохранитель45) Деревообработка: продольная трещина46) Кабельные производство: контроль (периодический)47) Общая лексика: стопор (деталь), обследование (операция)48) Макаров: задерживающий, запирающий, подтверждение, проверка (испытание), опробовать (подвергать испытанию, проверять), (e. g., a generator for polarity) определять полярность (напр. генератора), (e. g., a generator for polarity) проверять полярность (напр. генератора), (ring) ограничительный49) Мелиорация: перегородка на канале малого порядка, регулятор50) Электрохимия: выбор, контрольная проба51) Подводное плавание: (out) проверять52) Газовые турбины: контроль (напр., расчёта)53) Общая лексика: водовыпуск-регулировщик -
9 sluice
[sluːs]1) Общая лексика: водовод, выпускать, выпустить, вытекать, вытечь, заливать, залить, затвор шлюза, канал, литься через шлюз, мыть, обливать, облить, отвести воду шлюзами, отводить воду шлюзами, отводить шлюзом, отводной канал, перемычка, перепускать через шлюз, политься, помыть, промывать, промывка, промыть, рудопромывальный жёлоб, рудопромывательный жёлоб, снабдить шлюзами, снабжать шлюзами, спускать, спускать воду, спустить, течь, устраивать шлюзы, хлынуть, шлюз, шлюзовать2) Техника: водовыпуск, водопроводная галерея (судоходного шлюза), водосброс, водосбросное сооружение, водосливное отверстие, водохранилище, ворота (судоходного шлюза), гидротехнический затвор, затвор, промывная галерея, промывное отверстие, промывной шлюз, шлюз-регулятор, промывать (наносы), намывать (напр. плотину)3) Сельское хозяйство: перегораживающее сооружение, промывное отверстие (плотины), промывник, затвор (в дамбе), отводящий канал (паводкоудерживающий плотины), водовод (с высокими скоростями течения)4) Редкое выражение: вода, выпущенная через шлюз5) Строительство: водосбросный шлюз, промывать наносы, шандор, полушлюз, водовод для пропуска воды, намывать ( грунт) для устройства насыпи6) Горное дело: неподвижный шлюз, производить промывку на шлюзах7) Лесоводство: выпускать (воду) через шлюз, лесосплавный лоток, массная задвижка, отводить ( воду) шлюзами8) Нефть: клюз9) Машиностроение: лоток10) Макаров: вода, текущая через ворота шлюза, выливать, выпускать воду через шлюз, выпускать струёй, шлюзовые ворота, намывать (напр., плотину), регулировать (расход воды, сток), шлюз (регулятор), затвор водопроводной галереи (судоходного шлюза), (out) течь через шлюз11) Табуированная лексика: женские наружные половые органы -
10 barrier
- barrier
- n1. заграждение, барьер
2. изолирующий [непроницаемый] слой
3. шлагбаум
4. перемычка; целик
5. перегораживающее сооружение, плотина
6. противофильтрационная диафрагма [мембрана, завеса]
- acoustical barrier
- aluminum vapor barrier
- automatic barrier
- backflow barrier
- balanced barrier
- carbonation barrier
- construction site barrier
- crash barrier
- crush barrier
- drift barrier
- energy absorbing barrier
- fire barrier
- fish barrier
- hi-dro cushion cell barrier
- hurricane barrier
- median barrier
- moisture penetration barrier
- moisture barrier
- noise barrier
- overrun barrier
- safety barrier
- sediment barrier
- snow barrier
- sound barrier
- thermal barrier
- vapor barrier
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
11 bulkhead structure
- bulkhead structure
- nводонепроницаемая перемычка ( в подземных сооружениях); перегораживающее сооружение
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > bulkhead structure
-
12 barrier
['bærɪə]1) Общая лексика: барьер, барьерная сетка, заградить, заграждать, застава, обносить перилами, оградить, ограждать, ограждать барьером, ограждение, помеха, препятствие, шлагбаум (http://www.faac.co.uk/parking-barrier/), обносить перилами (и т.п.), преграда2) Геология: низкая гряда, намытая волнами вблизи берега, установленный на валу3) Медицина: граница, заслон, перегородка, экран (защитный)4) Военный термин: заграждение, аэродромное тормозное устройство, аэрофинишёр, линия заграждений, полоса заграждений5) Техника: барьерный слой, закрещивание, защитный материал ( обеспечивающий защиту), изолирующая гильза (трансформатора), изолирующий цилиндр, переход, перила, р - п -переход, слой (в полупроводнике), средство изоляции элементов (внутри тары), защитный материал (обеспечивающий защиту от потерь или порчи), дорожный блокиратор6) Строительство: плотина, изолирующий слой, непроницаемый слой, перегораживающее сооружение, противофильтрационная диафрагма, противофильтрационная мембрана7) Автомобильный термин: изолирующая гильза (между обмотками трансформатора)8) Гидрография: диафрагма, мембрана, противофильтрационная завеса, ядро9) Горное дело: барьерный целик, завеса, заслон (инертной пыли), пограничный целик10) Электроника: p-n-переход11) Метрология: защитное устройство12) Экология: кромка льда, ледяной барьер, шельфовый лёд13) Деловая лексика: рубеж14) Бытовая техника: барьерный16) Микроэлектроника: запрещённая область, потенциальный барьер17) Автоматика: зашита18) Океанография: бар, обрыв материкового льда19) Макаров: низкая плотина на горной реке, изолирующая гильза (между обмотками), защитный материал (обеспечивающий защиту содержимого тары от потерь или порчи), барьер (потенциальный), изолирующий цилиндр (трансформатора)20) Электротехника: (потенциальный) барьер -
13 bulkhead structure
-
14 canal weir
2) Макаров: перегораживающее сооружение на канале, шлюз-регулятор -
15 check dam
1) Техника: водозадерживающая плотина, защитная дамба, низконапорная плотина, перемычка, противопаводковая плотина, чековый валик2) Строительство: задерживающая дамба, задерживающая плотина, защитная плотина3) Железнодорожный термин: задерживающая плотина (против размыва в горных местностях)4) Горное дело: предохранительная перемычка5) Лесоводство: запруда, противоэрозионная плотина6) Макаров: наносозадерживающая дамба, невысокая плотина, перегораживающее сооружение, шлюз-регулятор7) Общая лексика: чековый вал -
16 check-drop
Экология: перегораживающее сооружение с перепадом -
17 cross regulator
1) Техника: шлюз-регулятор на канале2) Макаров: перегораживающее сооружение, шлюз-регулятор -
18 debris dam
1) Строительство: запруда-селеуловитель, наносозадерживающая запруда, наносозадерживающая плотина, плотина из наносных пород2) Лесоводство: наносозадерживающая дамба -
19 regulating drop
Мелиорация: перегораживающее сооружение с перепадом -
20 barrier
1) барьер, перила; преграда2) застава; шлагбаум•- limestone barrier - low earth barrier - protective barrier - radiant barrier - snow barrier* * *1. заграждение, барьер2. изолирующий [непроницаемый] слой3. шлагбаум4. перемычка; целик5. перегораживающее сооружение, плотина6. противофильтрационная диафрагма [мембрана, завеса]- acoustical barrier
- aluminum vapor barrier
- automatic barrier
- backflow barrier
- balanced barrier
- carbonation barrier
- construction site barrier
- crash barrier
- crush barrier
- drift barrier
- energy absorbing barrier
- fire barrier
- fish barrier
- hi-dro cushion cell barrier
- hurricane barrier
- median barrier
- moisture penetration barrier
- moisture barrier
- noise barrier
- overrun barrier
- safety barrier
- sediment barrier
- snow barrier
- sound barrier
- thermal barrier
- vapor barrier
- 1
- 2
См. также в других словарях:
РЫБОУЛОВИТЕЛЬ — гидротехнич. сооружение для облегчения и ускорения вылова рыбы из вырастных и нагульных рыбоводных прудов. Состоит из камеры и перегораживающего сооружения с решётками и шандорами (съёмными перегородками). Схема размещения рыбоуловителя… … Сельско-хозяйственный энциклопедический словарь
рыбоуловитель — Схема размещения рыбоуловителя параллельно дамбе пруда: 1 перегораживающее сооружение; 2 рыбоуловитель; 3 донный водоспуск; 4 пруд; 5 дамба. рыбоуловитель, гидротехническое сооружение для облегчения и ускорения… … Сельское хозяйство. Большой энциклопедический словарь
плотина — 3.2.3 плотина: Водоподпорное сооружение, перегораживающее водоток и (иногда) долину водотока для подъема уровня воды. Источник: СО 34.21.308 2005: Гидротехника. Основные понятия. Термины и определения 3.20 плотина: Водоподпорное сооружение,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СО 34.21.308-2005: Гидротехника. Основные понятия. Термины и определения — Терминология СО 34.21.308 2005: Гидротехника. Основные понятия. Термины и определения: 3.10.28 аванпорт: Ограниченная волнозащитными дамбами акватория в верхнем бьефе гидроузла, снабженная причальными устройствами и предназначенная для размещения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
плотина — ы; ж. 1. Гидротехническое сооружение, перегораживающее водоток для подъёма воды в реке, создания водохранилища или электростанции. Глухая п. (без отверстий для сброса лишней воды). Водосбросная п. (с отверстиями для сброса лишней воды). Бетонная… … Энциклопедический словарь
плотина — Водоподпорное сооружение, перегораживающее водоток и его долину для подъема уровня воды [ГОСТ 19185 73] плотина Водоподпорное сооружение, перегораживающее водоток и (иногда) долину водотока для подъема уровня воды. [СО 34.21.308 2005] плотина… … Справочник технического переводчика
запруда — Водоподпорное сооружение на малом водотоке [ГОСТ 19185 73] запруда Поперечное водоподпорное сооружение, перегораживающее русло водотока и образующее ступень на дне водотока с целью уменьшения продольного уклона дна русла на вышерасположенном… … Справочник технического переводчика
СТО 17330282.27.140.002-2008: Гидротехнические сооружения ГЭС и ГАЭС. Условия создания. Нормы и требования — Терминология СТО 17330282.27.140.002 2008: Гидротехнические сооружения ГЭС и ГАЭС. Условия создания. Нормы и требования: 3.1 абсолютное движение: Движение точек сооружения, определяемое как сумма переносного и относительного движений во время… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СТО 17330282.27.140.003-2008: Гидротехнические сооружения ГЭС и ГАЭС. Организация эксплуатации и технического обслуживания. Нормы и требования — Терминология СТО 17330282.27.140.003 2008: Гидротехнические сооружения ГЭС и ГАЭС. Организация эксплуатации и технического обслуживания. Нормы и требования: 3.22.5 арочная плотина: Криволинейная в плане бетонная плотина, устойчивость которой… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СТО 17330282.27.140.017-2008: Механическое оборудование гидротехнических сооружений ГЭС. Организация эксплуатации и технического обслуживания. Нормы и требования — Терминология СТО 17330282.27.140.017 2008: Механическое оборудование гидротехнических сооружений ГЭС. Организация эксплуатации и технического обслуживания. Нормы и требования: 3.1 безопасность гидротехнического сооружения: Свойство… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СТО 17330282.27.140.015-2008: Гидроэлектростанции. Организация эксплуатации и технического обслуживания. Нормы и требования — Терминология СТО 17330282.27.140.015 2008: Гидроэлектростанции. Организация эксплуатации и технического обслуживания. Нормы и требования: 3.3 безопасности гидротехнического сооружения показатели: Количественные показатели, характеризующие… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации